No matter what you say about love,
Não importa o que você diga sobre amor,
Não importa o que você diga sobre amor,
I keep coming back for more,
Eu continuo querendo mais,
Eu continuo querendo mais,
Keep my head in the fire,
Deixo minha mão no fogo,
Deixo minha mão no fogo,
Sooner or later I get what I'm asking for
Mais cedo ou mais tarde eu consigo o que estou pedindo
Mais cedo ou mais tarde eu consigo o que estou pedindo
No matter what you say about life
Não importa o que você diga sobre a vida
Não importa o que você diga sobre a vida
I learn everytime I bleed
Eu aprendo toda vez que sangro
Eu aprendo toda vez que sangro
The truth is a stranger
A verdade é uma estranha
A verdade é uma estranha
Soul is in danger
A alma está em perigo
A alma está em perigo
I gotta let my spirit be free
Eu tenho que deixar meu espírito ser livre
Eu tenho que deixar meu espírito ser livre
To admit that I'm wrong
Para admitir que eu estou errada
Para admitir que eu estou errada
And then change my mind
E depois mudar de idéia
Sorry but I have to move on and leave you behind
Desculpe mas eu tenho que seguir em frente e te deixar para trás
Sorry but I have to move on and leave you behind
Desculpe mas eu tenho que seguir em frente e te deixar para trás
I can't waste time so give it a moment
Eu não posso perder tempo então dê um momento
Eu não posso perder tempo então dê um momento
I realized nothing's broken
Eu percebi que nada está quebrado
Eu percebi que nada está quebrado
No need to worry about everything I've done
Não preciso me preocupar com tudo que eu fiz
Não preciso me preocupar com tudo que eu fiz
Lived every second like it was my last one
Vivo cada segundo como se fosse o último
Vivo cada segundo como se fosse o último
Don't look back, got a new direction
Não olho para trás, tenho um novo caminho
Não olho para trás, tenho um novo caminho
I loved you once needed protection
Eu te amei uma vez, precisava de proteção
Eu te amei uma vez, precisava de proteção
You're still a part of everything I do
Você ainda é uma parte de tudo que eu faço
Você ainda é uma parte de tudo que eu faço
You're on my heart just like a tattoo
Você está no meu coração como uma tatuagem
Você está no meu coração como uma tatuagem
Just like a tattoo
Como uma tatuagem
Como uma tatuagem
I'll always have you
Eu sempre terei você
Eu sempre terei você
I'll always have you
Eu sempre terei você
Sick of playing all of these games
Cansada de jogar todos esses jogos
Eu sempre terei você
Sick of playing all of these games
Cansada de jogar todos esses jogos
It's not about taking sides
Não se trata de tomar um lado
Não se trata de tomar um lado
When I looked in the mirror, didn't deliver
Quando eu olhei no espelho, não aliviou
Quando eu olhei no espelho, não aliviou
It hurt enough to think I could stop
Machucou o suficiente para pensar que eu poderia
Machucou o suficiente para pensar que eu poderia
Admit that I'm wrong and then change my mind
Admito que eu estou errada e depois mudo de idéia
Admito que eu estou errada e depois mudo de idéia
Sorry but I've gotta be strong and leave you behind
Desculpe mas eu tenho que ser forte e te deixar para trás
I can't waste time so give it a moment
Eu não posso perder tempo então dê um momento
Desculpe mas eu tenho que ser forte e te deixar para trás
I can't waste time so give it a moment
Eu não posso perder tempo então dê um momento
I realized nothing's broken
Eu percebi que nada está quebrado
Eu percebi que nada está quebrado
No need to worry about everything I've done
Não preciso me preocupar com tudo que eu fiz
Não preciso me preocupar com tudo que eu fiz
Lived every second like it was my last one
Vivo cada segundo como se fosse o último
Vivo cada segundo como se fosse o último
Don't look back got a new direction
Não olho para trás tenho um novo caminho
Não olho para trás tenho um novo caminho
I loved you once needed protection
Eu te amei uma vez precisava de proteção
Eu te amei uma vez precisava de proteção
You're still a part of everything I do
Você ainda é uma parte de tudo que eu faço
Você ainda é uma parte de tudo que eu faço
You're on my heart just like a tattoo
Você está no meu coração como uma tatuagem
Você está no meu coração como uma tatuagem
Just like a tattoo
Como uma tatuagem
Como uma tatuagem
I'll always have you
Eu sempre terei você
Eu sempre terei você
I'll always have you
Eu sempre terei você
If I live every moment,
Se eu viver cada momento,
Eu sempre terei você
If I live every moment,
Se eu viver cada momento,
Won't change any moment,
Não mudará momento algum,
Não mudará momento algum,
Still a part of me in you
Ainda uma parte de mim em você
Ainda uma parte de mim em você
I will never regret you
Eu nunca me arrependerei de você
Eu nunca me arrependerei de você
Still the memory of you
A lembrança de você ainda
A lembrança de você ainda
Marks everything I do.
A lembrança de você ainda
I can't waste time so give it a moment
Eu não posso perder tempo então dê um momento
A lembrança de você ainda
I can't waste time so give it a moment
Eu não posso perder tempo então dê um momento
I realized nothing's broken
Eu percebi que nada está quebrado
Eu percebi que nada está quebrado
No need to worry about everything I've done
Não preciso me preocupar com tudo que eu fiz
Não preciso me preocupar com tudo que eu fiz
Lived every second like it was my last one
Vivo cada segundo como se fosse o último
Vivo cada segundo como se fosse o último
Don't look back got a new direction
Não olho para trás tenho uma nova caminho
Não olho para trás tenho uma nova caminho
I loved you once needed protection
Eu te amei uma vez precisava de proteção
Eu te amei uma vez precisava de proteção
You're still a part of everything I do
Você ainda é uma parte de tudo que eu faço
Você ainda é uma parte de tudo que eu faço
You're on my heart just like a tattoo
Você está no meu coração como uma tatuagem
Você está no meu coração como uma tatuagem
Just like a tattoo
Como uma tatuagem
I can't waste time so give it a moment
Eu não posso perder tempo então dê um momento
Como uma tatuagem
I can't waste time so give it a moment
Eu não posso perder tempo então dê um momento
I realized nothing's broken
Eu percebi que nada está quebrado
Eu percebi que nada está quebrado
No need to worry about everything I've done
Não preciso me preocupar com tudo que eu fiz
Não preciso me preocupar com tudo que eu fiz
Lived every second like it was my last one
Vivo cada segundo como se fosse o último
Vivo cada segundo como se fosse o último
Don't look back got a new direction
Não olho para trás tenho uma nova caminho
Não olho para trás tenho uma nova caminho
I loved you once needed protection
Eu te amei uma vez, precisava de proteção
Eu te amei uma vez, precisava de proteção
You're still a part of everything I do
Você ainda é uma parte de tudo que eu faço
Você ainda é uma parte de tudo que eu faço
You're on my heart just like a tattoo
Você está no meu coração como uma tatuagem
Você está no meu coração como uma tatuagem
Just like a tattoo
Como uma tatuagem
Como uma tatuagem
I'll always have you
Eu sempre terei você
Eu sempre terei você
5 comentários:
eh...
to imaginando tu cantando essa musica e fzdo caras e bocas! Imita ela tambem?
=P
Hahahaha...
Não não, sou especializada em uma única cantora!!!
Fico lembrando daquele dia...Rs.
Engraçadíssimo!!!
Mas eu confesso q ando com o fone, no meio da Av. Paulista cantarolando sempre que ouço essa música!!!
A pessoa achando q tá fazendo clip!!!
Hahahaha...
Agora sim tu deu asas a minha imaginaçao!
Tu andando, jogando os onmbros pra frente, um de cada vez, dando passos largos e tentando andar seguindo uma linha imaginaria. Quando bate o vento nos seus cabelelos, tu ergue o queixi e balança a cabeça.... No final da musica, da uma piscadinha e diz com voz sexy 'i´ll always have u!!!!
=P
quer um dicionaria pra entender o q eu screvi?
pressa inimida da perfeiçao!
Postar um comentário